İNŞİKAK

TEFSİR
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
İyiliği sonsuz, ikramı bol Allah’ın adıyla,


(İnşikak 84/1)
اِذَا السَّمَٓاءُ انْشَقَّتْۙ
Gök yarılmış,


(İnşikak 84/2)
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۙ
Rabbini (Sahibini) dinleyip görevini yaptığı onaylanmış olunca;


(İnşikak 84/3)
وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْۙ
yer uzatılmış,[*]

[*] “Sana dağlardan soruyorlar, de ki; Rabbim onları un ufak edip savuracak, yerlerini dümdüz, bomboş bırakacak, onda ne bir çukur ne bir tümsek göreceksin.” (Taha 20/105–107) Böylece yeryüzü uzamış ve büyümüş olacaktır.


(İnşikak 84/4)
وَاَلْقَتْ مَا ف۪يهَا وَتَخَلَّتْۙ
içindekileri dışarı atıp boşalmış,


(İnşikak 84/5)
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۜ
Rabbini (Sahibini) dinleyip görevini yaptığı onaylanmış olunca (hesap günü başlar).


(İnşikak 84/6)
يَٓا اَيُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاق۪يهِۚ
Ey insan! Sen Rabbin’e (Sahibine) giden yolda uğraşıp duruyorsun, sonunda O’nunla yüzleşeceksin.


(İnşikak 84/7)
فَاَمَّا مَنْ اُو۫تِيَ كِتَابَهُ بِيَم۪ينِه۪ۙ
Kimin defteri sağından verilirse,


(İnşikak 84/8)
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَس۪يرًاۙ
onun hesabı kolayca kapatılır,


(İnşikak 84/9)
وَيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِه۪ مَسْرُورًاۜ
eşi dostu arasına sevinç içinde döner.


(İnşikak 84/10)
وَاَمَّا مَنْ اُو۫تِيَ كِتَابَهُ وَرَٓاءَ ظَهْرِه۪ۙ
Kimin defteri de arka tarafından verilirse,


(İnşikak 84/11)
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًاۙ
o da yok olmak için yalvarır.


(İnşikak 84/12)
وَيَصْلٰى سَع۪يرًاۜ
Bunu alevli bir ateşten ayrılamayınca yapacaktır.


(İnşikak 84/13)
اِنَّهُ كَانَ ف۪ٓي اَهْلِه۪ مَسْرُورًا
Dünyada iken eşi dostu arasında keyif sürerdi,


(İnşikak 84/14)
اِنَّهُ ظَنَّ اَنْ لَنْ يَحُورَۚۛ
Rabbinin huzuruna asla çıkarılmayacağını düşünürdü.


(İnşikak 84/15)
بَلٰىۚۛ اِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِه۪ بَص۪يرًاۜ
Ama düşünmeliydi! Çünkü Rabbi onu hep görüyordu.


(İnşikak 84/16)
فَلَٓا اُقْسِمُ بِالشَّفَقِۙ
Akşamın alaca karanlığı,


(İnşikak 84/17)
وَالَّيْلِ وَمَا وَسَقَۙ
gece ve onu yoğunlaştıran şey,


(İnşikak 84/18)
وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَۙ
ve bütün haline geldiğinde dolunay hakkı için!


(İnşikak 84/19)
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍۜ
Halden hale gireceksiniz!


(İnşikak 84/20)
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَۙ
Bunlar nelerine güveniyor da inanmıyorlar?


(İnşikak 84/21)
وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُونَۜ
Kur’ân okununca boyun eğmiyorlar[*]?

[*] Bu anlamı vermemizin sebebi secde kelimesidir. Secde sözlükte, eğilme ve kendini aşağı görmedir. Müfredat s.295 Boyun eğme, her iki anlamı da karşılamaktadır.


(İnşikak 84/22)
بَلِ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَۘ
Bu kâfirler[*] aslında yalan söylüyorlar.

[*] Kâfir, Allah’ı var saymayan değil, onu ikinci sıraya koyarak görmezlikten gelendir. Böyle bir kişi, başkasını Allah’ın önüne geçirdiği için kâfir, Allah’ı ikinci sıraya koyduğu için de müşrik olur. Her müşrik kafir, her kafir müşriktir.

 

(İnşikak 84/23)
وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَۘ
Allah onların ezberlerini iyi bilir.


(İnşikak 84/24)
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَل۪يمٍۙ
Öyleyse onlara acıklı bir azabı müjdele!


(İnşikak 84/25)
اِلَّا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
İnanıp güvenen ve iyi işler yapanlar başka! Onlara, eksiltilmeyecek bir ödül vardır.